蘭学
出典: Jinkawiki
←前の版 | 次の版→
蘭学 蘭学はオランダ語による西洋学問西洋事情に関しての学問で、幕末には英学・仏学・蘭学などを総称して洋学と呼んだ。
蘭学の先駆 先駆者としては、肥前国長崎生まれの西川如見がおり、長崎で見聞した海外事情を通商関係の観点から記述した『華夷通商考』を著した。かれはまた、天文・暦算を林吉右衛門門下の小林義信に学んでおり、その学説は中国の天文学説を主としながらもヨーロッパ天文学説についても深い理解を寄せていた。
蘭学の隆盛 オランダ通詞によって学ばれ始め、新井白石が『西洋紀聞』で開明的な海外理解を示し、徳川吉宗が漢訳蘭書の輸入禁止を緩和し、青木昆陽、野呂元丈に蘭語学習を命じ、実学を奨励したのちに盛んになった。江戸時代も後半にさしかかると島津重豪をはじめ、財力ある西国大名の中にも蘭癖大名と呼ばれるほど蘭学に傾倒した者が現れ、その支援によって蘭学がいっそう振興した。
田沼時代の1774年には、杉田玄白・前野良沢らがオランダの医学書の『ターヘル・アナトミア』を訳して『解体新書』として刊行、志筑忠雄はニュートン力学を研究し、『暦象新書』として訳した。平賀源内は蘭学全般を学び、エレキテルの修理や寒暖計などを発明した。出羽の久保田藩では、源内の蘭画指南により秋田蘭画が興隆をみた。幕府天文方では世界地図の翻訳事業がなされ、1810年『新訂万国全図』を刊行した。
伊勢国の商人である大黒屋光太夫は1782年に漂流してアリューシャン列島からロシアへ渡り、10数年を経て帰国を果たした。彼の豊富な海外知識は桂川甫周が『北槎聞略』としてまとめ、蘭学発展のための刺激にもなった。
辞書としては、ハルマの『蘭仏辞書』をもとにして、1796年に日本最初の蘭和辞典が稲村三伯・宇田川玄随らによって編纂され1798年『ハルマ和解』として刊行された。さらに1833年には大部の『ドゥーフ・ハルマ』が完成した
参考文献:三省堂編修所 「詳解 日本史用語辞典」
[[1]]