アイヌ語と日本語の関係2

出典: Jinkawiki

目次

アイヌ語の特徴 

・アイヌ語とはアイヌ民族によって用いられている文字のない言語であり、日本語とは異なる言語である。 ・日本語や北方の言語と接触しているが、ほとんど共通点がみられず独立した言語と考えられている。 ・母音はa,i,u,e,oの5種類で日本語と同じだが子音はk,s,t,c,n,h,p,m,y,r,w,'の12種類である。 ・語順は日本語に近いが否定辞、禁止辞は動詞の前に来る。 ・アイヌ語の動詞は自動詞か他動詞かの区別が厳格だ。動詞の種類は名詞をとらない完全動詞、一つの主語をとる自動詞、一つの主語と一つの目 的語をとる他動詞、一つの主語と二つの目的語をとる複他動詞がある。 ・アイヌ語の中には日本語に取り入れられたものもあるが基本は日本語とは全く異なるものである。 ・文字を持たない言語であるのにアイヌの伝承の中に手紙が出てくる点は非常に興味深いものである。 ・アイヌ語は元々は北海道、樺太、千島列島、東北の一部で話されていた。東北に於いては早い時期にアイヌ語は衰退してしまい地名に名残がみられるのみとなった。また地域によってアイヌ語同士でも会話が通じないほど違いがあったが、樺太からの強制移住などによりその多くの方言 は失われてしまった。 ・アイヌ語から日本語に取り入れられたものも多く、また北海道や東北の地名にはアイヌ語由来のものが数多く存在している。

アイヌ語の現在

 アイヌ語は文字を持たないために記録として残されておらず、また明治以降の同化政策によって急速に話者は減少している。またユネスコにより危機に瀕する言語に指定されている。差別などによりアイヌの人々がアイヌ語を話さないようにしていたこともあり現在の話者は推定10人以下とされている。対策としてはラジオを使ったアイヌ語教育、地域でのアイヌ語教室の開設、大学でのアイヌ語の授業などがあげられる。

日本語との共存

 現在アイヌ語を保存しようと様々な活動がなされているがそのなかにはアイヌ語を公用語にしようとする動きもある。日本語とアイヌ語の関係はアイヌ民族としての誇りを守ることと日本の社会で生きていくことの現実を考えるととても難しい問題である。

参考文献

http://www.geocities.jp/otarunay/bunpo.html

本多貢(著)『アイヌ語地名ファンブック』彩流社

アイヌ民族博物館 監修『アイヌ文化の基礎知識』草風館  

R-blur


  人間科学大事典

    ---50音の分類リンク---
                  
                  
                  
                  
                  
                  
                  
                          
                  
          

  構成